Алымова Глафира
Алымова Глафира Ивановна - фрейлина Екатерины Великой, арфистка.
Алымова Глафира родилась в селе Голяжье Белгородской губернии. Была 19 ребенком. Родилась после смерти своего отца Ивана Акинфиевича. Глафира в шесть лет была принята в воспитанницы Смольного института. Ее игру впоследствии отмечала сама императрица. Глафира Ивановна была в первом выпуске института в 1776 году, закончила "на отлично". Глафира имела веселый, легкий характер, игривой и живой девушкой. Обучение в институте продолжалось 11 лет и после выпуска, Глафира Ивановна становится фрейлиной Екатерины Великой.
Глафирой увлекся, перевезя ее в свой дом куратор Смольного института - Иван Иванович Белецкий, которому тогда было 75 лет.
Алымова Глафира была фрейлиной при жене Павла I Марии Федоровны, однако из-за ссоры удалилась от двора, имея еще и повод. В 1777 году вышла замуж за поэта Ржевского. Молодая семья через какое-то время переехала в Москву. У них росли дети: Александр, Павел, Алексей и Константин, дочь Мария.
Свою дочь Глафира Ивановна впоследствии пристроит на должность фрейлины, а сама получит орден Екатерины малого креста. Поэт Державин посвятил Глафире и ее мужу оду «Счастливое семейство». После коронации Павла Глафира Ивановна попыталась вернуться во Двор, однако и она и ее супруг были втянуты в различные интриги, поэтому ко двору приняты не были. После смерти Павла, его сын Александр I назначил Глафире Ивановне пенсию (ее супруг умер, оставив большие долги). Глафира Ивановна повторно вышла замуж за Ипполита Петровича Маскле - учителя и переводчика с французского языка, который переводил басни Крылова. Ее супруг не был дворянином, при этом был моложе ее на 20 лет. Для устройства своей жизни и прекращения разговоров о мезальянсе, Алымова Глафира добилась аудиенции у Александра I, который пожаловал Ипполиту Петровичу титул дворянина, а потом Глафира Ивановна выхлопотала ему и должность камергера и пост русского консула в Ницце.
Умерла Алымова Глафира в 1826 году. Похоронена на Ваганьковском кладбище.
В 1871 году были опубликованы ее «Памятные Записки», в которых она описывает свою жизнь, наполненную борьбой за выживание, необходимость прошений за себя и детей и презрение к существующим рабским порядкам. Записки эти были напечатаны на русском и французском, на которых их перевела ее правнучка Магдалина Петровна Свистунова.